Повесть о лисе. Роман о Лисе – анализ

М. Лущенко. Роман о Лисе

ФРАНЦУЗСКИЙ «РОМАН О ЛИСЕ» (XII век)

«Роман о Лисе» — памятник французской городской литературы, получившей распространение в XII-XIII веках. Произведение состоит из 27 ветвей, или независимых рассказов, написанный попарно рифмующимися стихами. Объединяющим сюжетом является борьба лиса Ренара с его заклятым врагом, волком Изенгрином (триумф хитрости над силой)

Популярность «Романа о Лисе» была такой в Средние Века, что трувер XIII века Готье де Куэнси упрекал монахов за то, что чтению святых текстов они предпочитают приключения хитрого лиса, сценами из жизни которого они разрисовывают стены своих келий.

Рассказы о Лисе восходят одновременно к устной народной традиции и литературным источникам. Народные традиции — многие эпизоды «Романа» встречаются в фольклоре индо-европейских народов (лисица выманивает сыр у вороны, ворует рыбу, прикинувшись мертвой; волк лишается хвоста, удя рыбу, и т.д.) Клерикальная литература на латинском языке: Romulus — средневековые сборники басен; Ecbasis captivi — животный эпос (X-XI вв), в котором домашние животные спасают теленка, похищенного волком; Gallus et Vulpes (XI в.) — рассказ о том, как петух пытался спастись от лиса. Disciplina clericalis (начало XII века; автор — Пьер Альфонс) — сюжет этого произведения лежит в основе четвертой и девятой ветвей «Романа». Ysengrinus (XII век; автор — фламандский монах Нивард) — главные герои носят имена Рейнард и Изенгрин (как в «Романе»); основные эпизоды «Романа» также во многом перекликаются с сюжетом этого произведения.

Светская литература — многие эпизоды «Романа о Лисе» являются пародией следующих произведений: артуровских романов, античных романов («Роман о Фивах» и др.), лэ Марии Французской, французских эпосов разных циклов.

«Роман о Лисе» не является творением одного автора. Над ним трудились много поэтов, но нам известны только трое:

Пьер из Сен-Клу (Pierre de Saint-Cloud) — автор древнейших ветвей (II, V)

Священник из Croix-en-Brie — автор девятой ветви

Ришар де Лизон (Richard de Lison) — автор двенадцатой ветви

Всего лису Ренару и его приключениям посвящено более 100 000 строк. Ветви «Романа о Лисе» можно разделить на две главные группы:

Первая объединяет древнейшие ветви, написанные между 1174 и 1205 годами. Эти ветви носят, главным образом, развлекательный характер. В позднейших ветвях, созданных в XIII в., чувствуется острая сатирическая направленность. Всего — 34 тысяч строк.

В XIV в. Jakemars Gielee пишет продолжение «Романа» — Renart le Nouvel, а некий клерк из Тура — Renart le Contrefait (50 000 строк). В конце XIV в. поэт Эсташ Дешан создает последнюю поэму о Лисе (3000 строк).

Главное место уделено отношениям между животными, хотя действующими лицами бывают и люди. В центре — лис Ренар: его часто обманывают звери, более слабые, чем он, но он всегда торжествует над сильнейшими.

Общество животных является параллелью общества людей: У каждого зверя есть имя: собственное — лис Ренар, волн Изенгрин, лисица Эрмелина, волчица Эрсан, медведь Брён, осер Бернар, барсук Гримбер. отражающее отличительную черту данного зверя: лев Нобль (благородный), львица Фьер (гордая), петух Шантеклер(звонкоголосый), заяц Куар (трусливый), бык Брюян (шумный), баран Белен (блеющий), улитка Тардиф (медлительная).

У персонажей есть семья:

Ренар женат на Эрмелине и растит трех сыновей

Изенгрин — муж Эрсан и брат Примо

Шантеклер — супруг курицы Пинты и отец многочисленного семейства

Каждый персонаж принадлежит к определенному слою феодального общества: во главе социальной пирамиды стоит король, лев Нобль, и его супруга, Фьер крупными феодалами являются волк Изенгрин, лис Ренар, медведь Брён. ниже феодалов в иерархии находятся петух Шантеклер, кот Тибер, барсук Гримбер. в низу социальной лестницы — улитка Тардиф, заяц Куар, сверчок Фробер.

Некоторые звери занимают определенную должность:

король Нобль командует войском и вершит правосудие

волк Изенгрин — коннетабль короля

медведь Брён — королевский гонец

осел Бернар — архиепископ

лань Бришмер — сенешаль

улитка Тардиф — знаменосец королевской армии

Несмотря на то, что звери часто ведут себя, как люди (скачут на конях, сражаются на мечах. ), они не теряют и присущих им повадок:

кот Тибер греется на солнце, играет хвостом, царапается, взъерошивается.

ворон Тьеслин любит приглаживать клювом перья

лис Ренар, ложась спать, сворачивается в клубочек

петух Шантеклер скребет землю когтями, спит, открыв один глаз и поджав лапу

Лишь в позднейших ветвях звери начинают во всем походить на людей

Пародия на благородные литературные жанры (эпос и куртуазный роман): жизнь при дворе: звери-бароны собираются в тронном зале, чтобы судить виновного, готовиться к войне или праздновать, нарушение праздничной атмосферы королевского двора каким-нибудь происшествием, как в бретонских романах, воззвание к читателю/слушателю, как в эпосе (Seignor, or escotez merveillez — Господа, послушайте чудесную историю), провидческие сны Шантеклера и Ренара, напоминающие сны Карла Великого перед Ронсевальской битвой бесконечные осады, битвы и поединки (Ренара с Изенгрином, Шантеклера с Ренаром), как в эпосе причитание жен и сестер, оплакивающих смерть близких (курица Пинта оплакивает сестру Пинту на ее могиле), схожесть королевы, львицы Фьер, с Гиневрой, супругой Артура: Фьер не любит супруга, чувствует склонность к Ренару (Гиневра-Ланселот) и даже изменяет с ним супругу, назначает ему свидания, дарит кольцо (как Лодина в «Ивейне» Кретьена де Труа)

КРИТИКА СРЕДНЕВЕКОВОГО ОБЩЕСТВА

Авторы критикуют идеализированное изображение мира в куртуазных романах и показывают истинное лицо общества, в котором правит хитрость, глупость, жадность, эгоизм, жестокость и страх традиционной сатире подвергаются «женщины». Так, Ренар, составляя завещание, не строит особых иллюзий насчет верности своей супруги Эрмелины. В самом деле, в одной из ветвей, Эрмелина, считая своего мужа мертвым, готова взять себе нового. Эрмелина, супруга Изенгрина, символизирует собой чувственность, двойственность и женское непостояноство. Все, иногда » женщины» показывают себя с лучшей стороны (курица Пинта часто оказывается умнее своего упрямого мужа Шантеклера; даже неверная Эрмелина торопится принести выкуп, когда Ренару грозит казнь, и нежно ухаживает за ним, когда он возвращается домой в жалком виде).

Крестьяне, иногда появляющиеся в «Романе», изображены грубыми невежами; их жадность поражает авторов. Крестьяне не умеют обращаться с оружием. С видимым удовольствием поэты показывают крестьян в настоящем рабстве у Ренара, который приказывает им убить своих собак и опустошает их курятник. критике подвергается и феодальное общество. Ренар утверждает, например, что короли плохо обращаются с бедными вассалами, следуют плохим советам, задавливают налогами бедных, неблагодарны, присваивают себе чужое добро. Лев Нобль (как и король Людовик VIII) то деспотичен то слабоволен, любит золото, прощает опасных вассалов.

Читать еще:  Чем кормятся люди в туве. Тыва

Представители церкви также не избегают критики. Некоторые церковники, конечно, заслуживают уважение (один такой церковник разнимает дерущихся Эрмелину и Эрсану и советует им вернуться домой, к мужьям). Но большая часть церковников — это деревенские священники, мало чем отличающиеся от крестьян. Он живут с любовницами, пасут скот, пашут землю, и т.д. Им не чужда алчность. Вот как Ришар де Лизон, в двенадцатой ветви, изображает священника, замещающего своего «коллегу», который отправился на ярмарку, чтобы купить платье своей любовнице (robe va querre a sa putain): он умеет читать только молитвенники, не знает латыни, не следует христианским заповедям, любит охотиться. Критики не избегают и монахи. Автор четвертой ветви обвиняет их в лени, жадности и вероломстве. сатире подвергаются и религиозные обряды. Так, Тибер и Ренар празднуют вечерню; со всеми подробностями происходят похороны курицы Пинты. Пьяный волк Примо, брат Изенгрина, остриженный Ренаром и облаченный в церковные одеяния во все горло поет мессу: очевидно, автор хотел показать, что часто священник отличается от прихожан одним одеянием и выбритой головой, а на самом деле так недостоин, что его мог бы заменить зверь.

В «Романе» присутствует и критика исповеди. Несколько раз Ренар исповедуется в своих грехах, но чаще всего его раскаяние притворно и сразу после исповеди Ренар принимается за свое (так, в седьмой ветви он съедает своего исповедника). Даже отлучение от церкви не особо пугает Ренара.

Большинство персонажей отправляется в паломничества из выгоды, а не из религиозного чувства: Ренар становится паломником, чтобы избежать казни; баран Белен отправляется в путь, так как его хозяин хочет сделать из его шкуры сапоги; осел Бернар отправиться в паломничество, устав таскать мешки с углем. Никто так и не доходит до конечной цели.

Даже чудеса подвергаются сомнениям: на могиле святой мученицы, курицы Купе, заяц Куар излечивается от лихорадки, а Изенгрин — от боли в ушах. Автор добавляет: если бы речь шла не о святыне, придворные посчитали бы, что вся эти чудесные излечения — ложь. Заметим, что в эпоху создания «Романа о Лисе» начали разоблачать культ фальшивых реликвий.

Ренар — изворотливый и мстительный хитрец, его никогда нельзя застать врасплох. Неутомимый хвастун (он с удовольствием сочиняет всякие небылицы: описывает Изенгрину радости рая и сладости монашеской жизни, приносит синице новость о наступлении вселенского мира. ) Умеет льстить и знает слабости каждого (предлагает мед медведю, мышей коту, угрей волку) постоянно играет разные роли (красильщик, бретонский жонглер, набожный монах, врач, получивший образование в Салерно и Монпелье. ). Умный, хитрый, искусный и злой, он слывет воплощением Дьявола. Движимый жаждой власти, он преследует других, обманывает, уродует, унижает, лишает чести мучает свои жертвы насмешками, его не останавливает ни религия, ни клятвы, ни законы. Хороший супруг и отец, онне зависит ни от кого

Сатира: «Роман о Лисе»

«Роман о Лисе» («Roman de Renari») создавался в период расцвета средневековой культуры. В конце XII в. появились первые небольшие поэмы (которые впоследствии стали называться ветвями), посвященные отдельным приключениям Лиса, в начале XIII в. они объединились в более обширное произведение, которое затем в течение столетия расширялось за счет присоединения новых эпизодов. Самую раннюю «ветвь» написал Пьер де Сен-Клу, в современных изданиях поэмы она обычно идет под номером II. Наиболее удачной в литературном отношении, однако, считается ветвь I, а также примыкающие к ней ветви Iа и Ib, авторы которых, так же как и другие последователи Пьера де Сен-Клу, неизвестны.

«Роман о Лисе» – произведение очень своеобразное и очень характерное для городской литературы. В нем рассказывается о забавных – но нередко и жестоких – проделках Лиса Ренара, его вражде с волком Изенгрином, взаимоотношениях с владыкой зверей львом Ноблем, его двором, состоящим из всевозможных животных: петуха Шантеклера, барсука Гринбера, кота Тибера и многих других, любовных интригах с супругой Изенгрина волчицей Грызентой и львицей, о его многочисленных победах над врагами и редких поражениях.

Как и многие другие созданные в недрах городской культуры памятники словесности, «Роман о Лисе» опирается на различные традиции, переосмысливая их в духе городской идеологии. Многоосновность романа можно легко заметить, обратившись к его источникам (или «подступам», по терминологии едва ли не единственного отечественного исследователя романа А. Д. Михайлова [1] ). К таким «подступам» относят восходящие к Античности басни, которые были хорошо известны и имели широкое хождение в Средние века, их сборники нередко носили название «изопетов» – от искаженного имени античного баснописца Эзопа, одновременно с «Романом о Лисе» во Франции были созданы, например, «Изопет I Парижский», а также «Изопеты» за номерами II и III.

К источникам «Романа о Лисе» причисляют также бестиарии, сборники о животных, авторы которых пытались обобщить известные им факты естественнонаучного характера, но, как правило, давали им иносказательную интерпретацию, изображая то или иное животное как воплощение добродетелей или грехов. Несомненное влияние оказали на «Роман о Лисе» и народные сказки, истории, побасенки о животных, которые создавались в разных странах на протяжении всего Средневековья.

В «Романе о Лисе» органично переплелись традиции, восходящие к средневековому героическому эпосу и куртуазной литературе, средневековому аллегоризму, с новым, вырабатываемым городским сословием взглядом на мир и художественными способами его воплощения.

Традиции средневекового героического эпоса используются в «Романе о Лисе» и всерьез, и пародийно. Если говорить об их серьезном использовании, то необходимо отметить, что история создания «Романа о Лисе» очень напоминает историю создания «Песни о Роланде» или «Песни о Сиде». И в случае с «Романом о Лисе», и в случае с эпическими поэмами крупные произведения возникли как результат циклизации вокруг фигуры центрального героя небольших, как правило, анонимных, стихотворных повестей об отдельных событиях его жизни.

Однако в «Романе о Лисе» есть и эпизоды, пародирующие героический эпос. Это прежде всего «ветвь» XI, повествующая о походе императора льва Нобля против язычников. Здесь в сниженном пародийном духе представлены многие мотивы и эпизоды, которые были хорошо известны средневековым слушателям по героическим «Песням». Язычники, против которых сражаются войска Нобля – это скорпионы и верблюды; колонны королевских войск возглавляют такие герои, как заяц Трус, медведь Бирюк, еж Шпынарь, петух Шантеклер, сами имена которых в контексте военной терминологии вызывали смех. Как и в «Песне о Роланде», королевскую армию благословляет на бой служитель церкви – протопресвитер осел Бернар. В роли главного эпического героя выступает петух Шантеклер, который рубит головы направо и налево, поражает таких сильных противников, как буйвол, являя «доблесть и отвагу / И таковое мастерство / Военное, что никого / Нет в войске, кто ему подобен». Однако несмотря на храбрость и воинские умения Шантеклер погибает, как и еж Шпынарь. Их тела отвозят на родину для погребения. Этот эпизод явно перекликается с эпизодом смерти Роланда и его побратима Оливье.

Читать еще:  Он называл свою жизнь сказкой.

Многое в «Романе о Лисе» восходит к куртуазной литературе. Лев Нобль очень напоминает короля Артура, отчасти и короля Марка из «Тристана и Изольды». Как Артур, он мудр и справедлив, подданные воспринимают его как оплот порядка и закона и непрестанно являются к нему с жалобами на Лиса. Как Марк, он во многом зависит от своих придворных, именно они, как и бароны дяди Тристана, постоянно побуждают Нобля к действиям против героя. Авторы «Романа о Лисе», подобно авторам куртуазных романов, достоверно воспроизводят многие реалии феодального быта, описывая «валы, бойницы, равелины» замка Лиса или рыцарский поединок, при помощи которого решают между собою спор Шантеклер и Ренар. В духе куртуазной литературы трактуется в «Романе о Лисе» и любовная тема. Как в лирике трубадуров, любовь в анализируемом произведении носит внебрачный характер: Лис вовлекает в любовную интригу жену своего вечного врага волка, склоняет к любовным утехам даже царственную львицу.

Однако необходимо подчеркнуть, что, применяя традиции куртуазной литературы для рассказа о жизни животных, авторы «Романа о Лисе» тем самым пародировали их и показывали свое ироническое отношение к ценностям рыцарской культуры, что было столь характерно для писателей, выражавших идеологию городского сословия.

«Роман о Лисе», безусловно, носит иносказательный характер, в нем воплощен средневековый символико-аллегорический взгляд на мир (см. «Роман о Розе»). Однако аллегоризм здесь особый, он-то и определяет специфику образов персонажей «Романа». Они сохраняют многие признаки, присущие животным: имеют хвосты (что комически обыгрывается в ветви 1а, когда армия Нобля осаждает замок Ренара и он ночью привязывает всех спящих врагов за хвосты к деревьям), покрыты шерстью, Лис крадет кур, медведь любит полакомиться медом. Вместе с тем звери часто ведут себя, как люди: они носят платье и кольца, скачут на конях, сражаются на поединках, их мир организован на тех же принципах, что и феодальное человеческое общество. Герои «Романа о Лисе», как правило, наделены человеческими чертами, являясь их олицетворением, или, точнее сказать, «оживотниванием». Так, Лис предстает в поэме как воплощение хитрости, волк – глупости, лев — благородства.

Художественная структура иносказательных образов животных в «Романе о Лисе», как и в «Романе о Розе», построена на переносе значения. Однако авторы этой поэмы, в отличие от Гийома де Лоррис и Жана де Мена, опираясь на фольклорную традицию изображения животных, используют не столько олицетворение и синекдоху, сколько метафору. В народных историях о животных представление о человеке и присущих ему чертах переносилось на животных, которые тем самым сравнивались с человеком. Дублируя, моделируя человеческие отношения, звери – герои «Романа о Лисе» тем самым опять-таки иносказательно характеризуют человека.

Синтез традиций, восходивших к разным видам средневековой культуры, который мы наблюдаем в «Романе о Лисе», был чрезвычайно характерен для городской культуры (см. «Город, или Горизонталь истории»). Принадлежность к ней обусловливает и общий дух памятника, который невозможно определить однозначно. «Роман о Лисе» – это и юмористическое произведение, в котором воплощены многие особенности средневекового комизма, и сатирическое, высмеивающие пороки отдельных представителей общества того времени, и дидактическое, поучающее. Сочетание юмора, сатиры и дидактики являлось отличительной чертой городской литературы, которую авторы фаблио выразили в формуле «развлекать поучая» (см. «Повествовательность»).

Юмор в «Романе о Лисе», как правило, непритязателен и связан с забавными ситуациями, в которые попадают герои и которые нередко заканчиваются для них побоями. Обычно в ситуации, вызывающие у читателя смех и крайне неблагоприятные для их участников, заманивает своих врагов Лис. Так, он приглашает Примо, брата своего заклятого недруга волка Изенгрина, полакомиться облатками и церковным вином. Подпоив недалекого Примо, Ренар уговаривает его провести церковную службу, а для начала ударить в колокола. Лис успевает убежать и укрыться в лесу, а волка нещадно избивают сбежавшиеся на звон колоколов крестьяне во главе со священником. В другом эпизоде, воспользовавшись любовью медведя к меду, Ренар советует ему засунуть голову в узкое дупло, что превращает застрявшего в нем Бирюка в легкую добычу для селян. Жестоко избитый, медведь с трудом избегает гибели.

Однако иногда героем комических сцен является и сам Ренар. В начале «ветви» lb Лис в поисках пропитания запрыгивает в открытое окно крестьянского дома и оказывается в чане с краской. Хозяин-красильщик готов прибить зверя, и лишь находчивость и хитрость помогают ему спастись. Характерно, что Лис даже эту неудачу способен поставить себе на службу. Перекрашенная шкура делает его настолько неузнаваемым, что он обманывает преследующего его Изенгрина, выдавая себя за жонглера, приехавшего из Англии. Интересен его монолог, в котором он знакомит нас со своим репертуаром, а значит с репертуаром бродячих певцов XII– XIII вв.

«Но приносить хотел утех

Моим искусством я для всех,

Брать в лэ бретонском верный гон

И знать про Мерлин и Нотой,

Король Артур, святой Брендан,

Про жимолость и про Тристан».

  • – «А знаешь про Изольду лэ?»
  • – «Йес, йес, – тот молвит, – сильвупле!»
  • (Пер. А. Наймана)

Юмор соседствует в «Романе о Лисе» с сатирой. Авторы поэмы, выражая взгляд на мир городского сословия, критически высмеивают несоответствие героев моральному кодексу той социальной группы, к которой они принадлежат, отдельные человеческие пороки, такие как алчность, отдают дань средневековому антифеминизму.

Благородное сословие феодального общества, изображенное в «Романе о Лисе» иод видом двора императора Нобля, отнюдь не отличается благородством. Звери-феодалы предаются бесконечным распрям и междоусобицам, хитрят, обманывают и наушничают друг на друга королю. Сам лев Нобль, воплощение мудрости и справедливости, склонен предать эти моральные принципы, если речь идет о выгоде. Когда он видит, что жена Ренара, только что приговоренного им к казни за все совершенные им злодеяния, готова заплатить за его жизнь большой выкуп, он тут же прощает героя и приказывает отпустить его на волю. Сатирическое воспроизведение недостатков «сильных мира сего» осуществляется в «Романе о Лисе» с позиций народного мировосприятия.

Отношение к женщине, под воздействием церковной морали воспринимаемой как сосуд греха, было в Средние века в известной мере критическим, антифеминистская сатира занимала заметное место в литературе эпохи, особенно в литературе городской. В «Романе о Лисе» сатира на женскую ветреность и неверность представлена на сюжетном уровне, а также выражена словесно. И дама Грызента, супруга феодала-волка, и Львица императора Нобля охотно принимают ухаживания Ренара, львица даже выходит за пего замуж, получив ложное известие о смерти мужа. А сам Лис в тот момент, когда лисица является к королевскому двору с богатыми дарами, чтобы спасти ему жизнь, рассуждает о женской порочности и неверности и абсолютно уверен в том, что в случае его смерти жена «утешится в три дня».

Читать еще:  Что означает отр. Другие отзывы о отп банке

В «Романе о Лисе», как и в других произведениях средневековой городской литературы, критика не затрагивает основ феодального общества, высмеиваются только отдельные его пороки и недостатки. Показывая, как не надо поступать, авторы произведения поучали своих современников, сатира оказывалась тесно связанной с дидактикой. В связи с назидательностью «Романа о Лисе» необходимо остановиться на фигуре его главного героя.

Образ Лиса неоднозначен, он меняется от «ветви» к «ветви». Иногда он предстает как жестокий феодал, притесняющий слабых и непрестанно враждующий с собратьями по сословию – недаром уже в первой части «Романа. » изображена процессия кур, явившихся жаловаться Ноблю на то, что Ренар покалечил одну из них. Иногда Лис показан как семьянин, озабоченный тем, как раздобыть пропитание для жены и детей. Мотив голода, занимающий в произведении значительное место, несомненно, является результатом жизненных наблюдений авторов. Но чаще всего герой ведет себя как озорной и ловкий персонаж городской литературы. Он всегда готов на различные проделки и умеет любую ситуацию повернуть к своей выгоде. Его отличительными чертами являются ум и находчивость, все свои победы он одерживает благодаря именно этим качествам. Ренар оптимист, он полон жизнерадостности и веселья, что и делает его образ необыкновенно привлекательным. Прославляя образом Лиса эти человеческие качества, авторы «Романа. » отражали взгляд на человека, который формировался в городской среде.

Удачный синтез средневековых культурных традиций, сатирическое уподобление феодальной действительности звериному царству, восхищение находчивостью и остроумием героя обусловили популярность, которой «Роман о Лисе» пользовался не только на протяжении Средневековья, но и значительно позже, вплоть до конца XVIII в., когда Гете написал своего «Рейнеке-Лиса».

Круг понятий и проблем

«Роман о Лисе»: многоосновность, циклизация, синтез традиций, сословная сатира, аллегоризм, пародийность, анонимность.

  • [1]Михайлов А. Д. Старофранцузский «Роман о Лисе» и проблемы средневекового животного эпоса // Роман о Лисе. М., 1987. С. 22–26.

Повесть о лисе. Роман о Лисе – анализ

Средневековый западноевропейский «Роман о Лисе» (см. его краткое содержание) – огромная циклическая поэма, состоящая из тридцати частей (или «ветвей»). Она слагалась во Франции в течение трех четвертей века, с конца XII до середины XIII столетия, причем в создании ее принимали участие не менее десяти авторов. После того как возникли независимо одна от другой несколько старейших «ветвей» романа, появился редактор, который циклизировал весь этот материал, расставив «ветви» в определенном порядке и внеся в них некоторую согласованность.

Рейнеке-лис. Мульфильм

И затем материал продолжал прибавляться. Такая серия наслоений оказалась возможной потому, что в основе произведения лежит не цельная, законченная фабула, а ряд эпизодов, объединенных лишь общностью главных персонажей. Вполне естественно, что в идейном и стилистическом отношении внутри цикла наблюдается некоторый разнобой. Степень остроты сатиры и направленность ее меняются от одной «ветви» к другой. В некоторых «ветвях» животные до конца уподобляются людям: они скачут верхом на конях, штурмуют замки с помощью осадных машин и т. п., в других – они сохраняют свое звериное обличье.

Прямым источником «Романа о Лисе» послужили сказки о животных, зародившиеся еще в глубокой древности. Встречающиеся у первобытных народов всех частей света, они существуют и сейчас. Так, например, русские сказки о краже лисицей, прикинувшейся мертвой, рыбы с воза проезжавшего мужика или о ее совете волку половить рыбу зимой в проруби, опустив в нее хвост, в точности соответствуют некоторым эпизодам французского романа. Несомненно, что и во Франции с древнейших времен существовали такого рода сказки, которые долгие века бытовали в народе, прежде чем подвергнуться письменной обработке. Однако к этому фольклорному источнику присоединился еще другой, книжный, – средневековые обработки греческих и римских басен; из него, например, перешел в «Роман о Лисе» образ царя зверей – льва.

В «Романе о Лисе», как и в фаблио, необходимо разграничить сатиру и юмор. При своем возникновении роман не преследовал сатирических целей. Ряженье людей в звериное обличье или, наоборот, перенесение на животных человеческих чувств и нравов забавляло как комический маскарад, моментами переходящий в веселую пародию на человеческое общество, но без подчеркивания каких-либо специфических сословных черт. Но с середины романа социально-сатирический элемент выступает все более отчетливо.

Направленность сатиры определяется характерами и ролью главных персонажей романа. Сословная принадлежность некоторых из них дана прямо: таковы, например, король Нобль, придворный проповедник осел Бодуэн, барабанщик королевской армии петух Шантеклер и др. И в других случаях расшифровка не представляет больших трудностей: огромный, грузный и неподатливый медведь Брён – крупный феодал; злой и грубый, часто голодный, рыщущий в поисках добычи волк Изенгрим – рыцарь среднего или мелкого калибра; куры, зайцы, улитки – простой люд.

Наиболее сложна фигура самого Ренара, на протяжении романа далеко не единообразная. Первоначально Ренар, как типичный грабитель и насильник, без сомнения, рыцарь. Но к его облику присоединились черты, характерные для горожанина: деловитость, изворотливость, простота языка и манер, обнаженный практицизм поведения. Моральная оценка его личности раздваивается. Если в столкновениях Ренара с Ноблем, Изенгримом и т. п. – симпатии рассказчиков, несомненно, на его стороне, так как здесь прославляется торжество ума над грубой силой, то этот же самый Ренар обличается как низкий хищник в тех случаях, когда он грабит и душит бедняков.

Следует, однако, заметить, что эти последние, как и в фаблио, отнюдь не всегда представлены беспомощными жертвами. Они нередко проявляют энергию и сметливость, позволяющие им восторжествовать над насильником. Петух, которого Ренар уносит в зубах, учит его крикнуть преследующим крестьянам: «Я утащил его наперекор вам!» Ренар раскрывает рот, чтобы крикнуть это, и петух спасается. Кот, найдя вместе с Ренаром на дороге колбасу, вскакивает с ней на придорожный крест и один уписывает на глазах Ренара вкусную добычу. Даже крошечная улитка берет верх над Ренаром.

Французский «Роман о Лисе» стал известен почти во всех странах Европы и был переведен на нидерландский, итальянский, английский, немецкий и скандинавские языки. К его нижненемецкой версии восходит знаменитый «Рейнеке-Лис» Гёте.

Источники:

http://svr-lit.ru/svr-lit/articles/luschenko-roman-o-lise.htm
http://studme.org/62196/literatura/satira_roman_lise
http://rushist.com/index.php/literary-articles/5840-roman-o-lise-analiz

Дачник
Добавить комментарий