Почему французы не любят русских женщин. Мафия и КГБ

Людям всегда интересно узнать, что о них говорят другие, поэтому французы часто меня спрашивают, какой имидж у Франции в России, как русские относятся к ним, какие есть стереотипы о французах в русской культуре, что о них в нашей стране думают, что говорят.

Мне всегда неловко отвечать на этот вопрос. Я всегда говорю, что имидж положительный, но потом приходится признавать, что о Франции в России особо не думают и не говорят. Мы даже прозвища французам не удосужились придумать, просто позаимствовали у англичан слово «лягушатники». А вот французы старались сами и придумали «русскофф» и «попофф».

Я оправдываюсь, поясняю, что непосредственными соседями мы никогда не были, что у нас не так много общей истории, чтобы сформировался подробный и многогранный образ Франции в нашей культуре, но ведь Франция ровно настолько же удалена от России, насколько Россия удалена от Франции. Тем не менее, во Франции думают и говорят о России постоянно и очень много.

И если вы думаете, что французы представляют типичного россиянина как медведя с балалайкой, то вы удивитесь, сколько всего они знают о России и какие странные вещи умудряются о ней думать, несмотря на свои знания.

Достоевский и иероглифы

Наверное, только нарочно избегая газет, радио и телевидения, можно прожить день во Франции, не наткнувшись на какую-нибудь информацию о России. Даже если отбросить стандартные новостные поводы — политика и экономика, войны и катастрофы, — которые Россия регулярно поставляет мировой общественности, все равно найдется сюжет для статьи, книги или программы: путеводители по транссибирской магистрали, этнографические, военные и исторические фильмы, интервью с российскими писателями, концерты российских исполнителей, балеты и классическая музыка — все это постоянно становится темами фестивалей, выставок, репортажей и передач.

Между прочим, самый известный русский писатель тут Достоевский, следом идут Чехов и Толстой, а Пушкин, безусловно, знакомый славистам, обойден вниманием широкой публики. Интересно, что француза, не читавшего Достоевского, сограждане считают человеком малообразованным, потому что это «всемирно известный писатель», но русский человек, знакомый с Мольером и Гюго, вызывает удивление, ведь это «французские писатели». Гордые своей литературой и культурой вообще, французы вряд ли это признают, но, кажется, тут кроется какой-то комплекс литературной неполноценности.

Русский язык, раньше очень популярный во Франции, до сих пор входит в десятку самых изучаемых. Конечно, он сдает свои позиции: с большим отрывом его обошел китайский. Лидируют, естественно, английский, немецкий, испанский. Это все объяснимо, эти языки нужны французам для дела. Зачем им нужно изучать русский — вот загадка. Когда миф о социалистическом рае братства трудящихся еще не был разрушен, многие французы учили наш язык только за то, что им разговаривал Ленин. Теперь все это неактуально, а русский продолжают учить, причем не только в школах и университетах, но и в частном порядке — просто так, для удовольствия. Россия притягивает.

Забавно, что, несмотря на такую популярность языка, легко можно найти французов, которые уверены, что русское письмо — иероглифическое.

Медведи и градусы

Такие же зияющие пробелы в знаниях встречаются и в области географии. Среднестатистический француз не только легко покажет Россию на карте мира (мимо России вообще трудно промахнуться), но и без сомнения скажет, что это самая большая страна в мире, уверенно назовет столицу и (хотя бы приблизительно) граничащие государства. Во Франции вообще довольно хорошее среднее образование, так что про климатические зоны они, конечно, в курсе. И это совершенно не мешает им считать, что в России холодно всегда и везде. «Это не так — разубеждает нас туристический сайт — в некоторых местах бывает теплое лето». Больше всего пугает французов температура в районе 20 градусов ниже нуля, потому что ее легко можно наблюдать зимой в Санкт-Петербурге и Москве. Температура ниже -40 их совершенно не смущает, потому что такое «бывает только в Сибири, а люди там не живут».

В список клише попадает и водка. Стереотип этот мне особенно нравится тем, что у самих французов на этот счет в глазу хорошее такое таежное бревно: по некоторым данным, Франция обгоняет нас по среднему потреблению алкоголя в год (правда, не намного). Но гораздо интереснее, что французы представляют русского не вечно пьяным, а наоборот — никогда не пьяным, сколько бы он ни выпил. Потребляют алкоголь во Франции, как и у нас, контекстуально: для футбола в баре — пиво, напиться с горя — крепкие напитки, в торжественной обстановке — шампанское, вино; кроме того, точно так же напитки делятся на мужские и женские (мужские крепче, женские слаще), ну и, конечно, больше всего пьют бездомные, безработные и молодежь. Единственное существенное различие: выпить бокал вина в обед в будний день во Франции — вещь абсолютно нормальная. И при такой привычке к алкоголю они как огня боятся водки и комплексуют, что нипочем не перепьют русского.

Русские эти представляются французам неприветливыми милитаристами, которые связаны с мафией и КГБ, и одновременно — душевнейшими и гостеприимнейшими людьми. Похоже, испуганный французский путешественник, оказавшийся в России, считает, что от местных жителей добра ждать нечего, и, убедившись в обратном, радуется, как Бог раскаявшемуся грешнику, который, как известно, стоит ста праведников.

Читать еще:  Шоу утро пятницы смотреть онлайн. Утро пятницы

Впрочем, эти мрачные ярлыки плохо клеятся к лучшей половине российского общества — русские женщины слывут красавицами и прекрасными хозяйками. Французский мужчина бывает очень удивлен, узнав, что русская невеста собирается и готовить, и растить детей, и заниматься карьерой. Их собственные женщины получили право голоса только в 1944 году, и правовая отсталость прочно связана в их сознании с патриархальной культурой. Довольно сложно сказать, патриархат в России или матриархат, но что касается бесправия, то в этом вопросе у нас все равны.

Между прочим, на французский брачный рынок неожиданно стали выходить российские мужчины. Никакого мало-мальски привлекательного имиджа у них пока нет — известно, что они говорят низким грудным голосом, насчет же внешности сведений мало. Но когда Карл Лагерфельд заявил в каком-то интервью, что, тогда как русских женщин он считает красавицами, внешность русских мужчин находит отталкивающей, французы почему-то рьяно кинулись защищать последних, обвиняя модельера в расизме и рекомендуя ему посмотреть на себя.

Про русских мужчин французы также знают, что при встрече те целуются в губы. Это, наверное, Брежневу надо спасибо сказать. Кроме того нашим согражданам, как мужчинам так и женщинам, во Франции почему-то приписывают невероятные способности к иностранным языкам и странную привычку, выпив содержимое, бросать через плечо рюмку или стакан.

Мафия и КГБ

При этом Россию французы побаиваются. Они знают про Перестройку, про падение Берлинской стены и Железного занавеса, но никакие исторические факты не способны убедить их, что СССР уже в прошлом. Один из самых популярных вопросов французских туристов к русским гидам — прослушивает ли КГБ их экскурсии.

Я не могу с чистым сердцем сказать, что все это глупости, неправда и преувеличения, но все-таки забавно видеть, с каким наивным ужасом они смотрят наши парады на 9 мая. Мне трудно сказать, зачем они вообще их смотрят. Наверное, затем же, зачем вообще люди смотрят фильмы-катастрофы и передачи про конец света. Российская военная мощь, ядерное оружие, танки и красная кнопка до сих пор вызывают у местных обывателей страх.

Парадоксально, но этот стереотип легко уживается с убеждением, что вещи российского производства в принципе не могут работать и что в России вообще никакой цивилизованной жизни нет. Нет модной одежды, ночных клубов, транспорта, телевидения, интернета, а все технологическое сделано народным умельцем на коленке из валенка (что такое валенок, они не знают). При этом им бывает нелегко понять, что такое «нет в магазинах», «отключили воду», «не проложено путей сообщения». Странная картина складывается в воображении: все есть — и ничего нет. Может, французы любят оксюмороны? Может, они как раз потому так любят этот гигантский оксюморон, растянувшийся на 10 тысяч километров между Азией и Европой?

Из невероятной смеси стереотипов рождаются какие-то совсем необъяснимые легенды. Например, меня спрашивали, правда ли, что русская мафия переправляет водку по нефтепроводу Россия-Беларусь. Мне сложно было понять, как инженер, работающий в сфере авиастроения, может верить, что это осуществимо хотя бы технически.

А очень просто на самом деле! Даже образованные умные люди с развитым критическим мышлением хотят верить в сказку. Россия для Французов — это страна, где законы реальности не действуют и возможно все. Это сказка. Кровавая, страшная, но такая очаровательная.

Я живу во Франции уже 7 лет и готова рассказать без прикрас об этой стране (Например, вас могут заставить похудеть)

Переезд в другую страну всегда связан и с большими надеждами, и с бурей переживаний. Наверное, поэтому так интересно знакомиться с историями людей, которые на этот шаг решились. Жительница Хабаровска уехала в Ниццу просто закончить учебу. Но потом устроилась на работу, сменила несколько городов, вышла замуж. За 7 лет она прошла весь путь от студентки с временной визой до гражданки Франции.

AdMe.ru задал девушке вопросы о ее жизни и теперь предлагает познакомиться с особенностями страны, чьи жители, по слухам, могут есть что угодно и никогда не поправляются.

1. О языке

В чужой стране языковой вопрос встает остро. Я учила французский в университете, и преподавательница неоднократно обвиняла меня в «рязанском» акценте, поэтому было о чем переживать. Но оказалось, французы вполне лояльно относятся к русскому произношению, считают его мелодичным и даже очаровательным («шарман»). Да и когда начинаешь «жить» на французском, речь очень скоро становится почти неотличимой от речи окружающих.

А вот английский здесь не любят. Поэтому боже вас упаси зайти в кафе или магазин и сказать «Hello». В таком случае даже не рассчитывайте на дружелюбное обслуживание. Действовать нужно так: заходите, улыбаетесь, говорите «Bonjour». После этого можно переходить на английский. Впрочем, можно опростоволоситься и сильнее — зайти в магазин и по русской привычке вообще не поздороваться. Этого вам точно не простят.

2. Загадочные француженки

О француженках есть два противоположных мифа: одни утверждают, что девушки здесь всегда неподражаемо прекрасны и элегантны, другие же доказывают, что они вообще за собой не следят. Оба стереотипа верны и ошибочны одновременно. У француженок действительно есть особенность — это внутренняя свобода, которая помогает им уверенно себя чувствовать как в роскошном платье и при макияже, так и в потертых джинсах и с пучком на голове.

Обычно дневной макияж большинства француженок минимален: никаких слоев штукатурки. Девушки выглядят так, будто не прилагали никаких усилий для улучшения своей внешности, а просто проснулись «красивыми». К тому же здесь набирает обороты мода на естественность. Власти вовсю этому способствуют: не так давно был введен запрет на ретушь в рекламе, и теперь отфотошопленные до «пластикового» состояния модели не обрушивают ничью самооценку.

Еще один популярный миф: считается, что все француженки едят пироги и булки и при этом остаются тростиночками. Здесь есть нюансы. Да, большинство женщин действительно стройные, особенно в Париже. Но выпечка и сладости традиционно считаются детской едой. Поэтому француженки с кофе и круассаном в основном бывают в кино. В жизни же в руках у девушки будет только кофе.

Читать еще:  Загадки про школьные принадлежности.

3. Вопросы трудоустройства

Один из расхожих стереотипов гласит, что, переезжая в Европу, нужно быть готовым сразу и крепко осесть за стойкой кафе быстрого питания, и привыкать годами кричать: «Свободная касса!» Да, бывает, конечно, и такое. Но, если ты хороший, образованный специалист, владеющий языком, у тебя есть все шансы получить отличную работу и никогда не столкнуться с дискриминацией по национальному признаку.

К тому же во Франции есть совершенно замечательные salons de l’emploi – ярмарки для встречи работников и работодателей, которые проводятся во всех крупных городах. На таких мероприятиях за один день можно пройти несколько собеседований и найти работу мечты.

Но не все идеально. Несмотря на то что женщины здесь активнее, чем в России, сражаются за свои права, зарплаты их все еще ниже мужских. А еще во Франции есть нездоровая тенденция перерабатывать. Масштабы проблемы пока не такие, как в Японии, однако переработки здесь не только обыденность, но и предмет гордости. Коллега легко может похвастаться, что вчера ушел из офиса во втором часу ночи, и такое поведение социально одобряемо.

4. Об особенностях питания

Еда во Франции – что-то вроде религии. Едят долго, едят с удовольствием, про еду говорят, о ней слагают стихи и песни… К этому просто нужно привыкнуть как к яркой культурной особенности. Просто к вопросу питания здесь совсем другое отношение, вот и все.

С этим связан еще один стереотип: французы определенно продали кому-то нехорошему душу, потому что как иначе им удается есть такие насыщенные блюда и при этом оставаться стройными. Французы действительно не одержимы подсчетом калорий: главное, чтобы было вкусно. Но порции при этом небольшие, а количество приемов пищи строго нормировано (завтрак, обед, ужин). Никому не придет в голову объедаться среди ночи бутербродами или жевать снеки во время работы.

Кроме того, на полных людей оказывается сильное социальное давление. Если француз или француженка поправились, то родственники и друзья не постесняются об этом сообщить. И будут настойчиво сообщать до тех пор, пока «провинившийся» не возьмется за фигуру.

5. Французский менталитет

Многие считают французов прижимистыми, но это не совсем так. Скорее они очень практичные. Да, тут не принято кутить в ресторане на последние деньги с расчетом на авось. Но у такого подхода много плюсов: люди грамотно планируют свой бюджет и в основном не остаются без гроша в кармане за три дня до зарплаты.

Еще одна французская особенность – здоровое, непосредственное отношение к своему телу и всему, что с ним связано. Женщины легко в присутствии мужчин обсуждают ужасы ПМС, мужчины без стеснений и в подробностях опишут расстройство кишечника — это нормально.

А вот задавать слишком личные вопросы не принято. «Ну когда собираетесь жениться?» — тут вас никто не спросит, а если спросит, столкнется с непониманием и неодобрением.

Французы в полной мере обладают искусством жить и радоваться жизни, но оно странным образом соседствует с любовью пожаловаться и повозмущаться. Бурное недовольство вызывает все на свете: автобус, который игнорирует расписание, правительство, почта, погода. И привычка ворчать – ужасно заразная штука.

К особенностям менталитета можно отнести и французскую бюрократию. Переезжая в эту страну, будьте готовы тратить недели и месяцы на бумажную волокиту. «Справка для справки, чтобы получить справку» здесь не такая уж и шутка. Но с бюрократией примерно как с парижской серой погодой — просто нужно привыкнуть.

6. Об отношениях

Многие пары встречаются до свадьбы по 5–10 лет. Больше того, традиционный институт брака постепенно сдает свои позиции. Виной тому ПАКС. Он был создан для гомосексуальных пар, но сейчас им пользуются все подряд. ПАКС – это гражданский договор, регулирующий минимальные личные и имущественные права. Оказалось, этого вполне достаточно для комфортной совместной жизни. Традиционный же брак вплотную связан со свадьбой, а это дело дорогое и хлопотное.

Детей в семьях здесь обычно больше двух, и отцы принимают в семейной жизни активное участие. У мужчин даже есть обязательный (хоть и небольшой) декретный отпуск, во время которого новоиспеченные папы ухаживают за потомством, готовят, стирают и намывают полы. Французы к этому относятся положительно и по большей части с удовольствием занимаются воспитанием и домашними делами.

Интересен и вопрос семейного бюджета. Он, разумеется, у французов есть, но это не сумма всех доходов обоих супругов. Семейный бюджет – это своеобразная складчина: супруги вносят определенную часть своего дохода, но при этом у каждого остаются деньги, которые можно тратить как заблагорассудится.

Я живу во Франции уже 7 лет, и у меня нет никаких иллюзий касательно этой страны. В ней, конечно, есть свои недостатки (о, эта французская бюрократия!), но они есть везде. В целом же Париж стал моим домом, и я счастлива, что все сложилось так, как сложилось.

Какие особенности французской жизни оказались для вас сюрпризом?

Какие три качества русских женщин удивляют (и восхищают!) французов

Если вы думаете, что русских женщин ценят только за красоту и меньшую, чем у европеек, склонность к феминизму, то вы сильно ошибаетесь!
Французы чаще всего с удивлением и восторгом говорят мне об этих трех качествах:

Приветливость

Познакомившись с русскими женщинами поближе, французы удивляются: оказывается, русские женщины очень улыбчивые, приветливые и доброжелательные!
Почему они удивляются? Потому что те, кто бывали в России, составили совсем другое впечатление о нас: неприветливые продавщицы в магазинах, угрюмые лица в метро, серьёзно-сосредоточенные люди на улицах. Русские ‒ строгие, серьезные и хмурые.
А тут, на их территории, все почему-то преображается. Оказывается, что русские женщины даже более улыбчивы, приветливы и доброжелательны, чем европейки!

Читать еще:  Будем живы не помрем веллер. Живы будем – не помрем

Улыбчивость и открытость очень привлекает французов обоих полов.

Мне часто приходилось слышать фразы: «Ты не похожа на русскую: ты такая улыбчивая!» или: «Я познакомилась с одной русской, она такая же улыбчивая, как ты», или: «Если б я знал, что русские женщины такие улыбчивые, то я бы точно женился только на русской». Абсолютно все мои знакомые русские женщины слышали что-то подобное в свой адрес.

Будь вы хоть трижды красавицей, но неулыбчивой и закрытой вы имеете совсем небольшие шансы понравиться французам, и наоборот.

У меня была своя идея происхождения повышенной улыбчивости русских женщин . Я думала, это связано с тем, что поначалу редко кто из нас уверенно говорит по-французски, вот и заменяют недостаток словаря улыбкой. Я поделилась этой мыслью с француженкой, которая бывала в России и знакома со многими русскими здесь. Она мою идею раскритиковала (улыбчивость и приветливость сохраняются у всех русских, даже когда язык уже освоен) и высказала свое предположение: «Из России сюда приезжают самые улыбчивые и приветливые из русских женщин. Эти качества очаровывают французских мужчин, и они влюбляются. И этим улыбчивым женщинам нравится жить тут, в «неугрюмой» среде» .

Находчивость

Я уже писала о находчивости как качестве, вызывающем у французов восторг, здесь . Но не могу не написать снова. «Сварить кашу из топора», красиво декорировать стол во время пикника подручными материалами, придумать неожиданное решение, чтобы выйти из затруднительного положения. Еще бы! Жизнь научила нас находить нестандартные решения.
Недавно моя знакомая Аня накануне воскресного обеда с друзьями обнаружила, что в доме нет хлеба. А по воскресеньям в глубинке булочные работают только до 12 дня. Представить французский обед без хлеба невозможно. Французы поедают хлеб в огромных количествах (и не поправляются, об этом ‒ здесь ). Что делать? Ну конечно печь! Но ни дрожжей, ни кефира, ничего, о чем пишут в рецептах выпечки хлеба, у нее в доме не было. Но Аня не сдалась. Она нашла рецепт хлеба на пиве, изъяла из запасов мужа бутылку и испекла хлеб. «Был он, конечно, странноватый, ‒ сказала она, ‒ но, во-первых, это лучше, чем совсем остаться без хлеба, а во-вторых, я стала героиней дня ‒ муж и гости восхищались моей находчивостью».

Знание французской культуры

Французов очень удивляет, что русские женщины хорошо знакомы с французской культурой, иногда даже лучше, чем многие французы. Писатели, художники, композиторы… имена и творения, известные образованным россиянам, можно перечислять бесконечно. Это удивительно глубоко трогает французов, они проникаются симпатией и уважением. Ну и, конечно, это сближает.

«Ну ничего себе, ты читала Золя (Гюго, Флобера, Мюссе, Камю, Стендаля, Бодлера, Дюма. ‒ нужное подчеркнуть). Вы что, его в школе проходили?» ‒ всякий раз восклицают французы, и особенно их удивляет, что знакомы нам не 2-3 писателя, а так много! «Все мои подруги читали Гюго, Бальзака и Мопассана», ‒ говорю я уверенно. А они удивляются. Потому что буквально единицы из них читали, например, Тургенева или Пушкина. Ну и, конечно, их удивляет, как широко известна нам современная французская литература.

«Вы что, в школе проходили творчество Бизе?» ‒ спросил меня муж, когда я опознала фрагмент «Арлезианки», зазвучавший по радио. Ну ладно «Кармен», она у всех на слуху, но «Арлезианка» ‒ это уже для знатоков, кажется ему. (Сами французы проходят ключевые произведения своих композиторов в школе.) Тому, что мы знаем «хиты» Дебюсси, Равеля, Массне или Сен-Санса, он уже не удивляется. Хотя поначалу это явно произвело на него впечатление. Похожая история с художниками, учеными.

Рядом с нами есть чудесный старинный город Бержерак. Однофамилец знаменитого Сирано. В городке есть две статуи несчастного влюбленного. Когда я, впервые увидев одну из них, воскликнула: «Это же Сирано?», муж сильно удивился, что мне знакомо это имя. Я же готова поспорить, что если попросить назвать первую ассоциацию к слову «Бержерак», то 100% моих друзей ответят именно «Сирано» (а вовсе не бержеракское вино , которое у России менее известно).

Неизгладимое впечатление произвел на одного моего знакомого по имени Доминик тот факт, что нам знаком Мишель де Монтень . Мы проезжали недалеко от фамильного замка Монтеня , и Доминик стал рассказывать, что, мол, был такой философ, и прочее. Когда я сказала, что у нас имя Монтеня знакомо всем, кто получал гуманитарное образование, он не поверил. В тот же день мы по делам встретились с русской женщиной из Самары, и Доминик ее спросил: «Скажи, а ты знаешь, кто такой Монтень?». Каково же было его удивление, когда она решила уточнить: «Ты имеешь в виду того, кто написал «Опыты» или кого-то по работе?)))))) ». И надо было видеть его глаза, когда позже в разговоре выяснилось, что и имя Монтескьё , чье родовое гнездо тоже расположено неподалеку, нам тоже хорошо знакомо.

Ну и кончено, в плане знания их культуры французов впечатляет, что русские женщины в возрасте 40+ ‒ большие знатоки французской эстрады: Шарль Азнавур, Серж Генсбур, Жорж Брассенс, Джо Дассен, Эдит Пиаф,Далида, Мирей Матье. Этот список мы можем продолжать до бесконечности. А французов наши познания удивляют. И прежде всего потому что, например, англичане или голландцы знакомы с французскими песнями значительно меньше. Всякий раз приходится объяснять, почему многие россияне в возрасте 40+ знают французскую эстраду лучше, чем американский рок :).

Кстати, о том, любят ли сами французы Джо Дассена, вы можете почитать здесь .

Если вам интересно наблюдать за жизнью обычных французов, подписывайтесь на мой канал!

Источники:

http://maxpark.com/community/8/content/1640368
http://www.adme.ru/svoboda-puteshestviya/rossiyanka-pereehala-vo-franciyu-i-rasskazala-o-veschah-kotorye-udivlyayut-ee-do-sih-por-2111965/
http://zen.yandex.ru/media/id/5bcdec1ecb305800a929a434/5d443957fc69ab00ae2710a2

Дачник
Добавить комментарий