Каждому человеку, рожденному на свет, дается имя. Фамилия — это в большей степени имя для всей семьи. У итальянцев это понятие обозначается словом — cognome (коньоме), переводится, как « то, что идет рядом с именем». Что-то подобное фамилии существовало еще в Древнем Риме, где к гражданам обращались по тройному имени.
Например: имя Рональд Юлий Демирон означало, что назван человек «Рональдом», семья его ведёт начало от предка, носившего имя «Юлий», а «Демерон» — это характеристика, полученная от общества, которая, к слову, могла меняться на протяжении всей жизни. Известные личности могли иметь больше имен.
В Среднее века стало принятым обращаться к человеку по имени, данному в обряд крещения. Фамилии, которые встречаются сейчас в Италии, получили распространение примерно в XIV веке, когда появилась резкая необходимость различать людей с одинаковыми именами (которых к тому времени стало очень много). В 1564 году городской совет Тренто утвердил форму записи в приходской книге (имя+фамилия).
Семья — превыше всего
Обладатели самой яркой и темпераментной нации — итальянцы, имеют настолько же интересные и неповторимые фамилии . Большинство итальянских фамилий заканчивается на букву «И», а все потому, что у этой нации есть удивительная привычка к обозначению семьи, именем предков, во множественном числе. Например: Diego gli Formento назвали бы «messer Diego degli Formenti», то есть Диего из семьи Форменто.
Эти окончания фамилий были характерны для определеных областей Италии:
- Венеция: -asso,-ato и согласные (l, n, r): Bissacco, Marcato, Cavinato, Brombal, Benetton, Meneghin, Vazzoler;
- Сицилия: -alaro и-isi: Gavaoro, Luglisi;
- Ломбардия: -ago/ghi и-ate/ati: Monomiraghi, Monati;
- Фриули: -otti/utti и-t: Rambolotti, Balcutti, Rigonat;
- Тоскана: -ai и-aci/ecci/ucci: Bollai, Codducci;
- Сардиния: -u и -as: Schirru, Sarras;
- Пьемонт: -ero, -audi, -asco,-zzi: Ferrero, Rambaudi, Rumaco, Ronazzi;
- Калабрия: -ace: Storace.
В большинстве случаев, итальянские фамилии образовывались от месторождения человека. Например: Леонардо да Винчи был родом из города Винчи, который находится в восточной Тоскане. Также много фамилий произошли от личных имен, а словарь итальянских фамилий свидетельствует о том, что многие за основание фамилии брали крестильное имя.
Немало фамилий итальянцев берут свое название от имен цветов и деревьев, так например: Foresta — лес, Uva — виноград, Grano — зерно. Некоторые фамилии присваивались по статусу, например: Giudice (судья), Medici (медики), Cardinali (кардиналы). .
Красивые итальянские фамилии
Итальянские фамилии звучат как музыка. Страсть залитой солнцем Тосканы и жар Сицилии, томный шёпот пальм на Сардинии сплелись в них воедино. Дегаспери, Манфьолетти, Брессанини, Альбертини, Поволи, Леонарди, Сартори, Ларентис, Бернарди, Маттеви, Аванчини, Коломбини, Франческини, Доригони, Кристелли, Тонини, Мартинелли, Молинари, Никколини, Коэлли, Гардами, Ригетти, Андреота, Берлускони, Виччетцо,Наполитано, Сфорца, Борджиа, Манчини, Мазарини, Антонелл, Джулиани, Каррера, Виардо,Кавалли, Орсини , Ринальди, Фабретти, Конти, Росселлини, Корлеоне — перечислять можно бесконечно.
И даже перевод не так уж важен, ведь эти фамилии красивы сами по себе. К слову, деления на исконно женские и исконно мужские фамилии здесь нет. Все фамилии, что подтверждает словарь итальянских фамилий, в равной степени относятся как к пылким итальянцам, так и к очаровательным итальянкам.
Забавные фамилии
О забавности фамилий мы можем судить лишь по переводу. Впрочем, самим итальянцам то, что может показаться забавным или необычным людям со славянским менталитетом, странным не покажется. К примеру, Скварчалупи (Squarcialupi): «Squarciare» переводится как «сдирать шкуру», причём с особой жестокостью, а «Lupi» – волки.
Читать еще: Город за эти апрельские дни стал чист. Бунин И
Пеларатти (Pelaratti) — крысы. Сальтаформаджо (Saltaformaggio) – «прыгающий сыр». Руссо — русский, Коломбо — голубь. Марино — морской, Бруно — тёмный.
Популярные итальянские фамилии
Словарь итальянских фамилий приводит огромный список распространённых родовых имён, с которым может ознакомиться каждый желающий.
Список итальянских мужских и женских фамилий
История фамилий
Подобие фамилии возникло ещё в Древнем Риме, когда человеку давали 3 имени: имя при рождении, обозначение семьи и характеристика, присвоенная обществом.
Как правило, фамилии происходили по месту рождения или проживания семьи. Так, известно, что изобретатель, инженер и художник Леонардо да Винчи родился в городе Vinci на востоке Тосканы. Фамилии могли даваться и по названию рек, озёр, горных хребтов.
Во многих странах фамилии давались по именам родителей. Италия не стала исключением. Так, Алдо ди Альберто означает «Алдо, сын Альберта». Не редки были случаи компиляции сокращённых имён отца и деда: например, фамилия Колаяни является комбинацией имён отца Николы (Колы) и деда Джованни (Ианни).
Фамилии могли присваивать и по роду занятий семьи, ведь часто это было потомственным делом, особенно в среде рабочих и ремесленников. Так, Контадино означает «крестьянин».
Описательные фамилии представляют собой пережиток третьего имени в Древнем Риме. Они давались на основании прозвищ, отражающих физические или индивидуальные особенности носителя, уникальных свойств личности или привычек. Например, фамилия Бассо переводится как «коротышка».
Бывали и характерные обозначения каких-то явлений. К примеру, сирот и подкидышей именовали религиозными фамилиями: Эспозито, Казадио, Тровато.
Список итальянских мужских и женских фамилий по алфавиту
Узнать значение и особенности популярных итальянских женских имен можно в другом материале на нашем сайте.
Самое интересное о красивых мужских итальянских именах вы сможете выяснить, перейдя по этой ссылке.
Не желаете ли приобрести товары из Италии, не посещая страну? Тут вы найдете перечень итальянских интернет-магазинов с доставкой в Россию.
Интересные факты
Самые распространённые итальянские фамилии: Бруно, Бьянки, Коломбо, Марино, Моретти, Риччи, Романо, Скварчалупи, Феррари, Эспозито. Наиболее популярная из них Руссо. В Новое время многие фамилии исчезли, но зато они сохранились в Америке.
Все итальянские фамилии всегда заканчиваются на гласную. Существуют между ними и региональные различия. Фамилии Росси и Руссо одинаковые, но последний вариант больше распространён в южных регионах Италии. В целом же фамилии, оканчивающиеся на букву -i, происходят из областей в северной Италии (больше о них), а имеющие окончание -o, – с юга.
Знаменитый скульптор Андреа Пизано вошёл в историю под этой фамилией, хотя она была присуждена ему позже. Он родился под именем Андреа да Понтедра. На волне своей популярности он переехал в Пизу. Художник Аллессандро Боттичелли получил такой псевдоним благодаря брату-коммерсанту. Его настоящее имя Аллессандро ди Мариано ди Ванни Филипепи.
Кстати говоря, приставка «ди» перед указанием фамилии имеет значение «принадлежащий кому-либо, чему-либо» (например, чей-то сын), разновидность этой же приставки «да» указывает на географическую принадлежность (вспомним Л. да Винчи).
Суффикс –accio имеет значение «большой» или «плохой», а -ucci указывает на потомка. Преимущественно в итальянских фамилиях используются уменьшительно-ласкательные морфемы.
Двойные фамилии обычно разделяются словами «detto», «vulgo», «dit».
Итальянские фамилии
Каждому человеку (чаще всего при рождении) даётся имя. Фамилия, по сути, это имя для всей семьи. В итальянском языке это понятие обозначается словом cognome (коньоме) и происходит от латинского «cum nomine», т.е. «то, что сопутствует имени». Прообраз фамилии существовал в древнем Риме, где было принято обращаться к гражданам по «tria nomina» – тройному имени. Например, имя Марк Туллий Цицерон означало, что человек при рождении получил имя «Марк», его семья обозначалась как «Туллий», а «Цицерон» – это характеристика (часто изменяемая), данная обществом. Редко, если случалось полное совпадение трёх имён, к ним добавляли четвёртое. Правители и широко известные личности могли иметь и большее количество имён. В средние века эта традиция была утрачена, и человека стали обозначать только именем, данным при крещении.
Читать еще: Группа виа гра — состав, фото, клипы, слушать песни.
Фамилии на территории современной Италии появились примерно в XIV веке, когда появилась необходимость различать множество граждан с одинаковыми именами. Первые фамилии появились в Венеции и были распространены исключительно среди дворянства. Только в 1564 году городской совет Тренто утвердил форму записи в приходской книге (имя + фамилия). Распознать итальянскую фамилию несложно, большинство из них оканчивается на гласный звук и получено путём трансформации описательных прозвищ.
Истоки
Существует четыре основных источника итальянских фамилий.
Практически аналог русского отчества. Такие формы встречаются во многих культурах. Например: , т.е. Пьетро, сын Альберто. Иногда отименные фамилии формировались из двух частей – имён отца и деда. Например: произошла от имени отца Николы (Cola) и деда Джованни (Ianni).
В старину профессия часто была делом семейным и характеризовала весь род на протяжении поколений. Такие фамилии чаще всего присваивали ремесленникам в небольших деревнях. К этой же категории относятся фамилии, образованные от названия предмета или животного, тесно связанного с родом деятельности. Например: , т.е. Джованни-крестьянин.
Они давались на основе прозвищ, уникальных личностных качеств или физических особенностей. Иногда какая-то привычка человека становилась источником ироничных прозвищ, которые позже преобразовались в фамилию. Например: , т.е. Франческо Коротышка.
Именитых граждан часто называли именем местности, в которой они жили. Например: , т.е. Мария из Рима. Если человек давно жил в данной обществе, он чаще получал в качестве фамилии название города, озера, горы, реки и т.п. Если же человек прибыл издалека, то получал общее описательное название местности, в которой жил ранее.
Для сирот и подкидышей, фамилии которых были неизвестны, использовался особый метод именования. Для них в каждом регионе существовало несколько специально придуманных фамилий с религиозной направленностью, например, Эспозито, Тровато, Казадио.
В зависимости от региона может идти перевес в сторону одного из описанных источников. Кроме того, от местного диалекта существуют некоторые отличия в написании одного и того же слова. К примеру, фамилии Rossi и Russo имеют одинаковое значение, но одна больше распространена в северной Италии, тогда как корни другой можно отыскать в южной части страны. Существует такая закономерность: фамилии, оканчивающиеся на -o, обычно происходят с юга, а северяне чаще завершали фамилию буквой i. Эти особенности используются в генеалогических исследованиях и изучении семейной истории.
Суффиксы и префиксы
У многих итальянских фамилий одинаковые корни, отличия лишь в различных приставках и суффиксах. Особенно распространены варианты, оканчивающиеся на гласную, которой предшествует сдвоенная согласная: -etti, -illo. Итальянцы часто используют уменьшительно-ласкательные суффиксы, которые располагаются после корня: -ini, -ino, etti, etto, -ello, -illo – все они имеют значение «маленький». Есть и суффикс, придающий значение «большой» или же «плохой» – это -accio. Для указание на потомка использовался суффикс -ucci.
Префикс di означает принадлежность кому-либо или чему-либо. Например, «di Benedetto» означает «сын Бенедетто». Эта же приставка наряду с префиксом da связывает фамилию с местом происхождения её носителя: «da Vinci» означает, что её обладатель происходит из Винчи. Префиксы la и lo часто предшествовали прозвищам (la Fabro – кузнец) или указывали на иностранное происхождение (lo Greco – из Греции, из греческой семьи).
Две фамилии
В некоторых районах Италии было принято давать и вторую фамилию. Возможно, она использовалась для того, чтобы ориентироваться между несколькими ветвями одной и той же семьи, особенно если родственники жили в одном городе на протяжении нескольких поколений. Обычно второй фамилии предшествуют слова detto, vulgo или dit.
Появление множества фамилий, которые стали передаваться следующим поколениям, привело к резкому сокращению разнообразия имён, т.к. их уникальность больше не была столь необходимой как раньше. Со временем сократилось и число фамилий, т.к. началось поглощение редких вариантов часто встречающимися. Во времена массовой миграции в Новый свет некоторые фамилии полностью исчезли с территории Италии, но до сих пор довольно широко распространены в Америке.
Несколько громких фамилий
Великий был родом из города Винчи в восточной Тоскане. Сейчас в это трудно поверить, но при жизни он был известен исключительно по имени. А вот у скульптора фамилия была изначально, но не та, под которой он известен современным почитателям его таланта. Звали его по названию деревеньки неподалёку от Пизы, где он родился. Причиной изменения фамилии на более звучную стала растущая популярность скульптора и его переезд в крупную Пизу.
Читать еще: Мертвые души история написания. Мёртвые души
Попросите у любого итальянца вспомнить хотя бы одно произведение искусства, созданное . Скорее всего, результат будет нулевым. Но упомяните «Рождение Венеры» или «Поклонение волхвов», и он тут же признает . Прозвище, ставшее впоследствии фамилией, Алессандро получил от старшего брата, ростовщика, которого все называли «Il Botticello» (Бочонок).
Другого известного флорентийского художника XV века звали (Bugiardini), что переводится как «маленький лжец». Возможно, его предки отличались способностью к красочному повествованию. Среди других «говорящих» красочных итальянских фамилий (Torregrossa – большая башня), (Quattrochi – четыре глаза), (Bella – красивая) и (Bonmarito – хороший муж).
Судя по фамилии художника , его предком был садовник или флорист. А художник-флорентиец прославился под псевдонимом , полученным от отца-портного.
Фамилия художника произошла от имени его отца. А вот , создавший гениальный цикл фресок в церкви Ареццо, получил фамилию по имени своей матери Франчески.
Самые распространённые итальянские фамилии
Ниже приведён список из десяти наиболее часто встречающихся итальянских фамилий. Стоит отметить, что указан лишь один из возможных диалектических вариантов.
По-русски такое описание звучало бы как «рыжий», но могло означать также человека с выраженным красноватым оттенком кожи. В южных районах Италии существует вариант Russo.
По аналогии с предыдущей фамилией, эта переводится как «белый» и обозначает светловолосого и/или светлокожего человека.
– «кудрявый». Прозвища Ricci, Rizzi, Rizzo давались согражданам с вьющимися волосами.
Фамилия произошла от латинского «marinus», т.е. «морской, из моря». Так называли людей, род деятельности или место жительства которых были связаны с морем. Кроме того, фамилию Марино часто получали пришельцы, приплывающие на кораблях.
Слово еврейско-итальянского происхождения, обозначающее темнокожего или темноволосого человека. Чаще всего так описывали арабов, прибывших из северной Африки или острова Маврикий. Фамилии-синонимы: Морияди (Moriyadi) и Морритт (Morritt).
или Бруни означает «коричневый». Как правило, так называли людей с коричневой кожей и/или волосами, а также тех, кто носил одежду коричневого цвета.
– «свободная» фамилия, дававшаяся брошенным детям. Произошла от латинского «exponere» – «выбрасывать, подкидывать».
– «голубь». Скорее всего, предок современного носителя этой фамилии держал голубятню.
Фамилия потомственных кузнецов, работавших с железом. Варианты фамилии: Ferraro и Ferari.
Общая версия указывает на римское происхождение рода. Альтернативное описание связывает фамилию с цыганами.
Забавные фамилии
Многие итальянские фамилии сами по себе бывают довольно смешными, но иногда приобретают такое значение при миграции в другие страны. Некоторые фамилии становятся смешными в сочетании с профессией человека, его местом жительства или фамилией супруга.
Вот несколько фамилий, которые интересны по своему происхождению.
дословно переводится «дым петухи». Усыпление кур дымом было распространённым приёмом у воров в Ломбардии.
«Squarciare» переводится как «сдирать шкуру», причём с особой жестокостью. «Lupi» – волки. Таким образом, предок носителя фамилии был очень жестоким охотником.
«Pelare» – лишать волос, шерсти. «Gatti» – кошки. Можно только догадываться, зачем какому-то средневековому парню было заниматься столь нетривиальным делом.
Значение то же, что и выше, но вместо кошек крысы.
Перевод фамилии на первый взгляд прост и безобиден – «фенхель». Но этим же словом на сленге обозначают геев, что делает фамилия малопривлекательной для большинства итальянских мужчин.
Может быть переведено как «обманувший/победивший смерть».
– «прыгающий сыр».
Источники:
http://felomena.com/fam/proishozhdenie/italyanskie/
http://expertitaly.ru/polezno/imena/znachenie-i-istoriya.html
http://italia-ru.com/page/italyanskie-familii